De mettre certains films en VO et sous titrés.
Les doublages Français sont souvent épouvantables,sans articulations,sans âmes,voix différentes.Pour ceux qui râlent vous aimeriez entendre Brel,Barbara ,et autres dans une autre langue?J ai arrêté de mettre en version Française certains films étrangers,Italiens,Anglais etc...,quand je me suis aperçu que celà changeait complètement l'ambiance du film.
Les films étaient bien doublés il fut une certaine période.Maintenant Ç est tellement chuchoté et travaillé en studio qu'il faudrait presque des sous titres Français!!! Un comble.
En plus si vous lisez bien les détails de la langue proposée à l'achat vous ne vous tromperez plus.