À proposConditionsConfidentialitéContact
 
Actualisation
Learn Burmese from Natural Talk

Learn Burmese from Natural Talk

Date de sortie : 2023-04-16
© 2023 Learn Burmese from Natural Talk
Learn Burmese from Natural Talk - QR Code
21 épisodes
Audio
Écouter sur Apple Podcasts
21 épisodes
Audio
Écouter sur Apple Podcasts
Date de sortie : 2023-04-16
© 2023 Learn Burmese from Natural Talk
L’épisode le plus récent
Bite-Size Burmese: Plain Janes and Hidden Talents Under the Leaves

Bite-Size Burmese: Plain Janes and Hidden Talents Under the Leaves

Durée : 8:02
Where are your hidden talents hiding? If you’re speaking Burmese, they might be hiding under the leaves. The Burmese expression for someone with a hidden talent is ရွက်ပုန်းသီး -- meaning "a fruit hidden under the leaves." And someone you might call a Plain Jane in English is ရွက်ကြမ်းရေကျို or "tea brewed with plain leaves" in Burmese. Someone who can adapt to any situation, be comfortable in any circumstance or environment is ရွက်ကျပင်ပေါက် or "a plant that regrows wherever its leaves may fall." The Burmese word for leaves on trees and sails on ships are the same. Both are referred to as ရွက်. So the Burmese version of "full sail ahead" is ရွက်စုံဖွင့် or "raise all sails." In this episode, I introduce you to some leaf-related phrases, along with example usages. (Illustration by Burmese artist Nyan Kyal Say, NK Artbox; Intro and end music: "When my ukulele plays" by Soundroll, Upbeat.io.)
Vocabulary
ရွက်ပုန်းသီး someone with a hidden talent
အရည်အချင်း skill, talent
မထင်ရှားဘူး not well-known
ကျွမ်းကျင်တယ် to be proficient, to be skilled
အလှမယ် beauty queen
ရွက်ကြမ်းရေကျို Plain Jane
အသင့်အတင့် ordinary, fair
သာမန်ကာလျှံကာ ordinary, fair
အနံ့အရသာ fragrance and flavor
ရွက်ကျပင်ပေါက် plant that regrows from fallen leaves, someone who can thrive in different circumstances or environments
ဥပစာ metaphor, figure of speech
ရွက်စုံဖွင့် with all sails raised, full speed ahead, with all might
ချွပ်စွပ်တူတယ် to be an exact match
ခရီးဆက်တယ် to journey on
Id. d’épisode : 1000609178998
GUID : Buzzsprout-12659923
Date de publication : 16/4/2023 à 20:00:00

Description

Hello! Greetings from the Burmese corner! I'm Kenneth Wong, a Burmese language instructor, author, and translator. This is a podcast series for intermediate and advanced Burmese language learners who want to learn Burmese by listening to natural conversation. Every two weeks or so, my cohost Mol Mol from Burmese Language Academy of Yangon (BLAY) and I upload an episode on a specific topic. At the end of each episode, you'll find the keywords and phrases with their meanings. You can reach BLAY from its Facebook page: BurmeseLanguageAcademyofYangon. For more on the podcast series, visit the Learn Burmese from Natural Talk blog: http://burmeselessons.blogspot.com/

Apple Podcasts : Avis des utilisateurs

Pas d'entrée